2014年5月27日火曜日

Description of the procedure for the copper smelting by using a scale model: Asaka-shi Museum / 模型を使った銅精錬の作業の説明: 朝霞市立博物館

The down light high lights the each process performed in the scale model

This well detailed scale model is a part of the description program, which informs the procedure for the copper smelting with pre-programed narrations.
When the visitor pushes the button, the narration starts to describe each process of the smelting step by step.  And so as the spot light highlights the particular work location on the scale model according to the narrations.

Asaka-shi Museum, Saitama, Japan



この詳細に作り込まれた模型は、銅の製錬作業をナレーションを使って説明する展示システムの一部です。
来館者がボタンを押すと、ナレーションで銅を精錬する個々のプロセスの説明が始まります。ナレーションにあわせて模型の該当部分にスポットライトが当たり、作業手順と場所を示します。


朝霞市立博物館、埼玉

2014年5月26日月曜日

You came long way Donald: MacDonald’s restaurant / ドナルドさん、よくここまで来ましたね。マクドナルド

Left hand: A steel mold for Mac Naget, '70 .
Recognized the shape?
Description panel on nutrition
I was little surprised to find the “exhibit” in a fast food restaurant like Mac where I though it would be a last place I could expected to see any informal education setting, I was wrong.

Here they are, MacDonald’s in Azabu-Jyuban had an exhibit and displayed their old food processing tools with description text, just like a museum!

Nice move, Donald!

MacDonald’s in Azabu-Jyuban, Tokyo
http://www.mcdonalds.co.jp/shop/map/map.php?strcode=13797

Left hand: enlarged picture of various food processing tools
まさかファーストフード・レストランのマクドナルドで教育に資する展示を見る事になるとは思ってもみませんでした。

この麻布十番のマクドナルドでは、展示と解説文章が用意されていて、まるで博物館のようです。
ドナルド、やるね!


マクドナルド麻布十番店、東京

2014年5月25日日曜日

Delivery truck experience:Museum of Logistics / 宅配便トラック体験:物流博物館


Delivery truck back panel
You could get in the back of the courier service’s delivery truck. There is a back panel of the truck installed in the museum wall, which the visitor freely open and step inside.

In case of this delivery truck, the packages are separately stored according to three different temperature classifications, frozen, cold and normal temperature for Perishable foods,

How attentive the courier service in Japan is!

Museum of Logistics, Tokyo
http://www.lmuse.or.jp/about/gaiyou.html


Change the head mark for the cargo train
宅配便の荷台の中に入れます。博物館の壁が宅配便の荷台担っていて、来館者は扉を開けて自由に中に乗り込めるのです。
この車両の荷台の中は、腐りやすい食べ物等の為に冷凍、冷蔵、普通の温度と運搬温度の区分設定は3種類にも分かれています。

いやぁー、日本の宅配便のサービスはきめ細かいですねぇ!


物流博物館

2014年5月24日土曜日

Edo’s eight hundred eight slopes / 江戸八百八坂

Tanuki-zaka,  raccoon slope
Ipponmatsu-zaka, Single pine tree slope
Since Edo era, 1603 to 1863, Tokyo has a lot of slopes and there was a word for it during Edo era, “Edo’s eight hundred eight slopes”.  No one knows how accurate the number was, but surely a lot of slopes you notice when you move around down town Tokyo.  Here I am walking around Motoazabu area, prestigious part of Tokyo.  With in 400 m or so of distance, I found 4 slopes with signpost that informing the name and history of each slopes.

Motoazabu, Tokyo


Daikoku-zaka, God of luck slope
江戸時代より東京には沢山の坂が有り、「江戸八百八坂」と呼ばれていました。本当はどれだけの数の坂があるのかはわかりませんが、都内を移動していると確かに沢山の坂がある事に気がつきます。都内でも結構高級な住宅地の元麻布を歩いていたら、400メートル程の間に4つも坂があって、それぞれちゃんとサインポストが立っていて、歴史等の説明がされていました。


元麻布地域、東京








Shichimen-zaka, Seven faces slope